sábado, 13 de noviembre de 2010

Bederatzia / marrazki doinudunak *

Zuhaitzaren adarrak paperean islatutakoak
(Las ramas del árbol reflejadas en el papel)
© Ilkhi, 2010



El título de esta obra: bederatzia (el nueve) lo he tomado de uno de los modelos de bertso más difíciles del bertsolarismo: "Bederatzi puntukoa" 1, en el cual tienen que rimar los nueve versos. Esto da lugar a las constructio praegnans 2 (yo mismo las utilizo en mi poesía) y a la ausencia de elementos de enlace en el lenguaje poético oral, debido a que lo preponderante en el bertsolari es la improvisación: con poco tiempo y pocas palabras tiene que decir mucho.

Es esa perfección de la imperfección lo que más me interesa de esta obra. El sonido se tiñe de color y viceversa; mientras el significado permanece en estado de abierto. Las palabras que no se dicen son como los silencios en una melodía: están llenas de significación.


1 "El de nueve puntos". El punto, en euskera, equivale al verso en castellano.

2 La denominación constructio praegnans (de la sintaxis hebrea) se aplica a las frases que contienen más información que las palabras de las que están compuestas. Se pueden elidir en la frase: verbos auxiliares, verbos en infinitivo y gerundio, y complementos locativos, sin que el sentido de la frase se vea alterado.


* El nueve / dibujos melódicos

© Ilkhi, 2010

© Ilkhi, 2010

No hay comentarios:

Publicar un comentario